Gamelan Xylophone C 甘美朗銅片琴 C

11.22.2012

| | | 0 留言













Code : TT 98

Introduction :
Although similar in general appearance to the xylophone, the metallophone has bars made of metal instead of wood. Particularly important in the Far East, metallophones of different kinds and sizes form the largest section in the gamelan orchestras of Java and Bali. In America and Europe instruments with metal bars included chime bars, toy “xylophones” and different types of glockenspiel.

簡介:
雖然在整體外觀上類似木琴,金屬發聲樂器 (metallophone) 用金屬片代替木材製成音鍵。它特別在遠東地區佔有重要的地位,不同種類和大小的金屬發聲樂器 (metallophones) 形成在爪哇及峇里島的甘美朗樂團最大的部分。在美國和歐洲,擁有金屬片的樂器包括:chime bars玩具『木琴』及不同類型的鐘琴。

Size : 29 x 9 x 10 cm

Made in Bali, Indonesia


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

Tibet Conch Shell (Sankha) A 西藏海螺喇叭 A

| | | 0 留言












Code : TT 97

Size :
Length : ~14 cm
Diameter : ~6 cm

Made in Tibet


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

Hulusi B 葫蘆絲 B

| | | 0 留言

 


Code : TT 96

Introduction :
Hulusi or Cucurbit Flute is a folk musical instrument in Yunnan Province, China. It is a free reed wind instrument, held vertically and has three bamboo pipes which pass through a gourd wind chest; the center pipe has finger holes and the outer two are typically drone pipes. It is not uncommon for a hulusi to have only one drone pipe while the second outer pipe is merely ornamental. The drone pipe has a finger hole, which allows it to be stopped. If closing one side tube (drone pipe) and blow, Western musical scale can be played. Advanced configurations have keyed finger holes similar to a clarinet or oboe, which can greatly extend the range of the hulusi to several octaves.
The hulusi was originally used primarily in Yunnan province by the Miao, Dai and other non-Han ethnic groups but is now played throughout China. Like the related free reed pipe called bawu, the hulusi has a very pure, clarinet-like sound.
Although the hulusi is still predominantly performed in China, it has in recent years been adopted by European composers and performers.

簡介:
葫蘆絲是中國雲南省的民俗樂器。它是垂直吹奏的管樂器,並有三枝竹管穿過葫蘆;中心的那枝管有指孔,而兩邊的是和弦的管道。只有一枝和弦管道的葫蘆絲,並非罕見,而第二枝外管道只是裝飾用。和弦管道有一個指孔,能使管道被封。兩側的管道,如封閉其一吹奏,可以奏出西洋音樂的音階。有高級配置調音指孔(類似單簧管或雙簧管)的葫蘆絲,可大大擴展幾個八度的音域。
葫蘆絲最初主要是雲南省苗族、傣族和其他非漢族族群吹奏,但現在中國各地也相當普遍。類似管樂器巴烏 (bawu),葫蘆絲的聲音非常純淨,如單簧管的聲音。
雖然葫蘆絲仍然主要在中國盛行,但近年來它亦被歐洲的作曲家和演奏家所採用。

Size :
Length : ~40 cm
Diameter : ~7 - 8 cm

Made in China


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

China Flute - Dizi 中國笛子

| | | 0 留言


 

 


Code : TT 95

Size : 54 cm
Diameter : 3 cm

Made in China


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

China Wooden Fish B 中國木魚 B

| | | 0 留言
 

 















Code : TT 94

Introduction :
Wooden Fish (Chinese: , pinyin: mùyú), sometimes known as a Chinese block, is a wooden percussion instrument similar to the Western wood block. The wooden fish is used by monks and laity in the Mahayana Buddhist tradition. It is often used during rituals usually involving the recitation of sutras, mantras, or other Buddhist texts. The wooden fish is mainly used by Buddhist disciples in China, Japan, Korea, and other East Asian countries where the practice of Mahayana, such as the ceremonious reciting of sutras, is prevalent. In most Zen / Ch'an Buddhist traditions, the wooden fish serves to keep the rhythm during sutra chanting. In Pure Land Buddhism, it is used when chanting the name of Amitabha. The Taoist clergy has also adapted the wooden fish into their rituals.
China wooden xylophone “wooden fish” is called 'moktak' in Korea, is known as “muyu” in China and is called “mokugyo” in Japan. Its size is between 5 to 90 cm. The wooden fishes in Korea, Japan and China are different in shape and sound. Recently, based on sound rather than shape, square wooden fish is also being made.

簡介:
木魚(漢語拼音:mùyú)有時被稱為中國木塊,是木製的敲擊樂器,類似西方木塊。木魚在大乘佛教傳統上,被僧侶和俗人所使用。它經常用於背誦經文、咒語​​或其他朗讀佛經的儀式上。木魚主要被中國、日本、韓國和其他東亞國家的佛門弟子,在大乘佛教背誦佛經時使用。在禪 / 禪佛教傳統上,敲打木魚可保持誦經時的節奏。於佛教淨土,木魚是在念誦阿彌陀佛的名字時所使用。道教人士也在宗教儀式上使用木魚。
中國木琴『木魚』在韓國被稱為『moktak』,在中國被稱為『木魚』,在日本被稱為『mokugyo』。木魚大小在590厘米的範圍內。韓國、日本及中國的木魚,外觀和聲音都有點不同。最近亦出現着眼聲音多於外形的四方形木魚。

Size : 9 x 10 x 7.5 cm
Stick : 20 cm

Made in Tibet


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

Tibet Tingsha B (8 Lucky Omens) 西藏小鈸 B(8吉祥)

11.14.2012

| | | 0 留言

 

 


Code : TT 93

Introduction :
Tibetan Tingsha (or Ting-Sha) (Tibetan: ཏིང་ཤགས་Wylie: ting-shags) are small cymbals used in prayer and rituals by Tibetan Buddhist practitioners. Two cymbals are joined together by a leather strap or chain. The cymbals are struck together producing a clear and high pitched tone. Typical sizes range from 2.5 – 4 inches in diameter. Tingsha are very thick and produce a unique long ringing tone.
Today, tingsha are used along with singing bowls and other instruments in meditation, music and sound healing. Traditionally, however, tingsha are used as part of specific Tibetan rituals, such as offerings to "hungry ghosts”. While they are commonly found today in musical recordings and yoga classes, their real function is as a religious ritual tool.
8 symbols of good luck (8 lucky omens)
Tibetan Buddhist 8 lucky omens include parasol, a pair of fish, treasure vase, lotus, white conch shell, endless knot, banner of victory and gold wagon wheels.
8 lucky omens’ combination was originally from India and was used in rituals, such as coronation of the king or the conferment ceremony. The initial combination was throne, swastika, fingerprint, knot ring, treasure vase, libation ewer, a pair of fish and bowl with lid.
In Buddhism, these eight items symbolize luck and are the specialized items for God worship after Shakyamuni Buddha had received the spiritual enlightenment.

簡介:
西藏Tingsha(藏語:ཏིང་ཤགས་)是小鈸,西藏傳佛教者在祈禱及宗教儀式上使用它們。兩個小鈸是由皮帶或鏈連繫在一起。撞擊兩個小鈸,會發出清脆而高的音調。典型tingsha的直徑是2.5 - 4英吋。Tingsha很厚,能產生一種獨特而持久的鈴聲。
現今,tingsha會與『唱歌的碗』和其他樂器,一同用於冥想、音樂和聲音治療上。然而,傳統上,tingsha用於藏族特定的儀式上,如叫喚『餓鬼』。雖然現今它們通常被用於音樂錄音及瑜珈班上,其真正的功用是作為一種宗教儀式的工具。
好運氣的8樣象徵(8吉祥)
 藏傳佛教八樣吉祥物品包括:陽傘、一對魚、聚寶盆、蓮花、白海螺、無盡的結、勝利的旗幟及黃金車輪。
八吉祥的組合,原本是在印度國王加冕或頒授等等儀式上所使用。初期的象徵組合是王座、卍字、指紋、結環、聚寶盆、獻酒用的壺、一對魚及有蓋的沙鉢。
在佛教中,這八個象徵運氣的物品是佛祖釋迦牟尼領取正覺後,專門為神供奉的物品。

Size :
Diameter : 6.5 cm

Made in Tibet

Sound of Tibet Tingsha B (8 Lucky Omens) :


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

Tibet Tingsha A 西藏小鈸 A

| | | 0 留言

 












Code : TT 92

Introduction :
Tibetan Tingsha (or Ting-Sha) (Tibetan: ཏིང་ཤགས་Wylie: ting-shags) are small cymbals used in prayer and rituals by Tibetan Buddhist practitioners. Two cymbals are joined together by a leather strap or chain. The cymbals are struck together producing a clear and high pitched tone. Typical sizes range from 2.5 – 4 inches in diameter. Tingsha are very thick and produce a unique long ringing tone.
Today, tingsha are used along with singing bowls and other instruments in meditation, music and sound healing. Traditionally, however, tingsha are used as part of specific Tibetan rituals, such as offerings to "hungry ghosts”. While they are commonly found today in musical recordings and yoga classes, their real function is as a religious ritual tool.
"ommanibanmehom" is the spell of Tibetan Buddhism summoning Bodhisattva. Summoning Bodhisattvas, ending six transmigration, guiding Nirvana, achieve the Dalai Lama supreme expediences for the promulgation of Buddhism and wisdom. Buddhist wisdom, corresponding to the teachings of the Buddha awakens the mind.

簡介:
西藏Tingsha(藏語:ཏིང་ཤགས་)是小鈸,西藏傳佛教者在祈禱及宗教儀式上使用它們。兩個小鈸是由皮帶或鏈連繫在一起。撞擊兩個小鈸,會發出清脆而高的音調。典型tingsha的直徑是2.5 - 4英吋。Tingsha很厚,能產生一種獨特而持久的鈴聲。
現今,tingsha會與『唱歌的碗』和其他樂器,一同用於冥想、音樂和聲音治療上。然而,傳統上,tingsha用於藏族特定的儀式上,如叫喚『餓鬼』。雖然現今它們通常被用於音樂錄音及瑜珈班上,其真正的功用是作為一種宗教儀式的工具。
ommanibanmehom』是藏傳佛教召喚菩薩的咒語。是召喚菩薩、告終六道輪迴、引導涅槃的咒語,成就達賴喇嘛無上的正覺、方便善巧及智慧。佛家的智慧、佛陀的教誨相應,喚醒心靈。

Size :
Diameter : 6.5 cm

Made in Tibet

Sound of Tibet Tingsha A :


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org

Africa Kenya Harp 非洲肯尼亞豎琴

| | | 0 留言

 

 

 









Code : TT 91

Introduction :
Africa Kenya Harp is a musical instrument made of gourd / calabash, leather and strings which is often played by the Luo tribe in western Kenya. 3 - 5 strings are used to form the bow-shaped. It is mainly played by men, and fingers of both hands are used to bounce off the strings to make sound.

簡介:
非洲肯尼亞豎琴是由葫蘆、皮革及弦線製成,是肯尼亞西部羅族經常演奏的樂器。其特徵是用三至五條弦線,做成弓的形狀。非洲肯尼亞豎琴主要由男性演奏,用雙手的手指彈回弦線來發出聲音。

Size :
Length : ~50 cm
Diameter : ~18 cm

Made in Kenya

Sound of Africa Kenya Harp :


Enquiry 查詢 :
(for both Retail & Wholesale 零售及大量購買均可)
Tel : (852) 5343 3022
Email : hkmumu@mumuschool.org